Learn Chinese for Travel: Intangible Cultural Heritage Souvenir Shopping
本课核心价值在于解决外国旅游者在华选购非遗类旅游纪念品时的语言痛点,涵盖纪念品材质询问、价格咨询、工艺了解、议价沟通等高频场景,适配文化纪念需求的汉语学习,帮助初学者快速掌握非遗纪念品选购必备中文表达。无论您是想购买剪纸、刺绣还是景泰蓝等非遗产品,掌握这些表达都能让您的购物体验更加顺畅。
核心纪念品词汇
实用对话场景
场景 1:非遗店铺询问剪纸、刺绣等纪念品的材质与工艺
Yóukè: Nín hǎo, zhège jiǎnzhǐ zhēn piàoliang, shì shénme cáizhì de?
Tourist: Hello, this paper-cutting is really beautiful, what material is it made of?
Diànzhǔ: Zhè shì yòng yōuzhì xuānzhǐ zuò de, shì zánmen de fēiyí gōngyì.
Shopkeeper: It's made of high-quality rice paper, it's our intangible cultural heritage craftsmanship.
Yóukè: Qǐngwèn zhège cìxiù qiánbāo duōshǎo qián?
Tourist: How much is this embroidered wallet?
Diànzhǔ: 120 yuán yīgè, shǒugōng zhìzuò de, gōngyì hěn jīngxì.
Shopkeeper: 120 yuan each, hand-made, the craftsmanship is very exquisite.
场景 2:针对景泰蓝、皮影等纪念品议价并确认包装需求
Yóukè: Zhège jǐngtàilán huāpíng zhēn jīngměi, duōshǎo qián yīgè?
Tourist: This cloisonné vase is really exquisite, how much is it?
Diànzhǔ: 380 yuán yīgè, zhèngzōng Běijīng jǐngtàilán.
Shopkeeper: 380 yuan each, authentic Beijing cloisonné.
Yóukè: Néng piányi yīdiǎn ma? Wǒ mǎi liǎng gè.
Tourist: Can it be cheaper? I'll buy two.
Diànzhǔ: Chéngxīn yào de huà, liǎng gè 700 yuán ba.
Shopkeeper: If you're sincere, 700 yuan for two.
文字练习 & 参考答案
根据场景补全对话:
A:您好,这个______真漂亮,是什么材质的?(剪纸)
B:这是用优质宣纸做的,是咱们的______工艺。(非遗)
A:请问这个______多少钱?(刺绣钱包)
B:120元一个,手工制作的,工艺很精细。
A:可以______一点吗?我买两个。(便宜)
B:诚心要的话,两个200元吧。
A:好的,麻烦帮我______一下,我要送人。(包装)
B:没问题,给您用礼盒包装,免费的。
A:谢谢,这个______有什么寓意吗?(图案)
B:这是牡丹图案,代表富贵吉祥。
旅游小常识
中国非遗类纪念品丰富,常见有剪纸、刺绣、景泰蓝、皮影、苏绣、湘绣等,多为手工制作;选购时可询问"是否为手工""工艺来源",部分店铺提供工艺讲解服务;议价适用于旅游市场或小店,正规非遗专卖店通常不议价,购买时可索要发票作为纪念;非遗纪念品不仅是礼物,更是中国传统文化的载体,了解其背后的文化故事能让您的旅行更有意义。