Learn Chinese for Travel: Food Exploration & Local Snacks Inquiry
本课核心价值在于解决外国旅游者在中国探索当地美食、询问特色小吃、了解菜品口味、确认用餐方式(堂食/打包)的语言痛点,涵盖夜市小吃咨询、家常菜馆点餐、辣味程度确认等高频场景,适配美食旅行需求的汉语学习,帮助初学者快速掌握美食探店必备中文表达。无论您是想品尝正宗的西安肉夹馍,还是地道的川菜,掌握这些基础表达都能让您的中国美食之旅更加顺畅。
核心美食词汇
实用对话场景
场景 1:夜市小吃咨询
Yóukè: Nín hǎo, zhège ròujiāmó duōshǎo qián yīgè? Shì shénme kǒuwèi de?
Tourist: Hello, how much is this roujiamo? What taste is it?
Tānzhǔ: 12 yuán yīgè, xiánxiāng kǒuwèi, lǐmiàn jiāzhe lǔròu hé qīngjiāo.
Vendor: 12 yuan each, savory taste, with braised pork and green peppers inside.
Yóukè: Hǎo de, lái liǎnggè, tángshí chī.
Tourist: Okay, two please, for dine-in.
Tānzhǔ: Shāoděng, xiànzuò xiànmài, 5 fēnzhōng jiù hǎo.
Vendor: Wait a moment, made fresh, ready in 5 minutes.
场景 2:家常菜馆点餐
Yóukè: Nín hǎo, wǒ xiǎng diǎn yī fèn yúxiāng ròusī hé yī pán qīngcài, yúxiāng ròusī yào wēilà, bùyào tài là.
Tourist: Hello, I'd like to order a plate of Yuxiang shredded pork and a plate of greens. The Yuxiang shredded pork should be mild spicy, not too spicy.
Fúwùyuán: Hǎo de, qǐngwèn yǒu shénme jìkǒu ma?
Waiter: Okay, do you have any dietary restrictions?
Yóukè: Wǒ bùchī xiāngcài, máfan bùyào fàng.
Tourist: I don't eat cilantro, please don't put it.
Fúwùyuán: Míngbái, yúxiāng ròusī wēilà wú xiāngcài, qīngcài qīngchǎo, yīgòng 45 yuán, dàgài 15 fēnzhōng shàngcài.
Waiter: Understood, Yuxiang shredded pork with mild spice and no cilantro, greens stir-fried, total 45 yuan, dishes will be served in about 15 minutes.
文字练习 & 参考答案
根据场景补全对话:
A:您好,这个______多少钱一个?是什么______的?(肉夹馍;口味)
B:12元一个,咸香口味,里面夹着卤肉和青椒。
A:好的,来两个,______吃。(堂食)
B:稍等,现做现卖,5分钟就好。
A:谢谢。
A:您好,我想点一份鱼香肉丝和一盘青菜,鱼香肉丝要______,不要太辣。(微辣)
B:好的,请问有什么忌口吗?
A:我______香菜,麻烦不要放。(不吃)
B:明白,鱼香肉丝微辣无香菜,青菜清炒,一共45元,大概15分钟上菜。
A:好的,麻烦尽快,谢谢。
旅游小常识
中国各地特色小吃丰富,夜市是美食探店的绝佳选择(如西安回民街、成都锦里、武汉户部巷);点餐时可根据自身口味选择辣度(不辣、微辣、中辣、特辣);部分小吃摊仅支持现金或扫码支付,建议提前准备;若有饮食禁忌(如素食、过敏食材),可直接向商家说明,多数商家会提供适配方案。