Learn Chinese for Travel: Chinese Restaurant Ordering & Dietary Restrictions
本课核心价值在于解决外国旅游者在中国中式餐厅点菜、询问菜品做法、说明饮食忌口(如不吃辣、素食、过敏食材)的语言痛点,涵盖菜单解读、菜品推荐咨询、忌口表达等高频场景,适配中式餐饮体验的汉语学习,帮助初学者快速掌握中餐厅点菜必备中文表达。无论您是品尝地道中餐还是有特殊饮食需求,掌握这些基础表达都能让您的中式餐饮体验更加顺畅。
核心点菜词汇
实用对话场景
场景 1:中餐厅看菜单点菜
Fúwùyuán: Nín hǎo, zhè shì càidān, xūyào tuījiàn zhāopáicài ma?
Waiter: Hello, here's the menu. Would you like recommendations for our signature dishes?
Yóukè: Hǎo de, nǐmen de zhāopáicài shì shénme?
Tourist: Yes, what are your signature dishes?
Fúwùyuán: Yúxiāng ròusī hé gōngbǎo jīdīng, hěn shòu huānyíng.
Waiter: Yu Xiang Shredded Pork and Kung Pao Chicken are very popular.
Yóukè: Wǒ diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng, máfan bùyào tài là.
Tourist: I'll order a Kung Pao Chicken, please don't make it too spicy.
场景 2:素食者点菜
Yóukè: Nǐ hǎo, wǒ shì sùshízhě, yǒu tuījiàn de cài ma?
Tourist: Hello, I'm a vegetarian. Do you have any recommended dishes?
Fúwùyuán: Xiānggū qīngcài, liángbàn mù'ěr dōu bùcuò, dōu shì sù de.
Waiter: Mushroom and Vegetable Stir-fry, Cold Black Fungus are good, both are vegetarian.
Yóukè: Wǒ duì huāshēng guòmǐn, cài lǐ bùyào fàng.
Tourist: I'm allergic to peanuts, please don't put them in the dishes.
Fúwùyuán: Fàngxīn, huì bèizhù bùfàng huāshēng.
Waiter: Don't worry, I'll note that no peanuts should be added.
文字练习 & 参考答案
根据场景补全对话:
A:您好,麻烦给我一份______。(菜单)
B:好的,这是菜单,需要推荐______吗?(招牌菜)
A:好的,你们的招牌菜是什么?
B:鱼香肉丝和宫保鸡丁,很受欢迎。
A:我点一份宫保鸡丁,______不要太辣。(麻烦)
B:好的,微辣可以吗?
A:可以。另外我朋友是______,有推荐的菜吗?(素食者)
B:香菇青菜、凉拌木耳都不错,都是素的。
A:她对______过敏,菜里不要放。(花生)
B:放心,会备注不放花生。
A:再点一份______汤,谢谢。(番茄鸡蛋)
旅游小常识
中国中式餐厅小贴士:中国中式餐厅多有纸质菜单,部分热门餐厅提供图文菜单或英文菜单。点菜时可问"这个菜是怎么做的""辣不辣",服务员会详细说明。常见忌口表达有"不吃辣""不吃香菜""素食""对XX过敏",提前说明可避免饮食不适。多数餐厅支持"少盐""多放醋"等口味调整请求。在中国,餐厅通常会为顾客提供免费茶水,如需其他饮料可主动询问。