Learn Chinese for Travel: Lijiang Baba & Preserved Ribs (Ordering & Dining Experience)
本课核心价值 —— 解决外国旅游者品尝丽江粑粑与腊排骨时的语言痛点,涵盖特色小吃点餐、口味选择、腊排骨火锅点单、用餐体验反馈等高频场景,适配滇西北特色美食品鉴汉语学习需求,帮助初学者快速掌握丽江特色美食品尝必备中文表达,同时衔接旧课“点餐、用餐沟通”等基础句型的实际应用。
核心丽江美食词汇
实用对话场景
场景 1:小吃店点丽江粑粑并选择口味
Nínhǎo, Lìjiāng bābā yǒu shénme kǒuwèi de?
Hello, what flavors of Lijiang Baba do you have?
Yǒu xián de hé tián de liǎng zhǒng, xián de jiā cōnghuā, tián de jiā méiguī jiàng.
There are two flavors: salty and sweet. The salty one is stuffed with chopped green onions, and the sweet one with rose sauce.
Nà gè lái yí gè, yào rè de.
Then one of each, I want them hot.
Hǎo de, gāng zuò hǎo de, hěn sūcuì, nín ná hǎo!
Okay, they're just made, very crispy. Here you are!
场景 2:餐馆点腊排骨火锅并反馈用餐体验
Fúwùyuán, yào yī fèn làpáigǔ huǒguō, zài dāpèi liǎng fèn shūcài.
Waiter, I want one preserved rib hot pot, and two servings of vegetables to match.
Hǎo de, làpáigǔ shì wǒmen dāngdì de tè sè, zhǔ de shíhou xiān hē tāng zài chī ròu, wèidào gèng hǎo.
Okay, preserved ribs are our local specialty. When cooking, drink the soup first and then eat the meat for a better taste.
Hǎo de, xièxie tíxǐng. (Yòngcān hòu) Zhè ge huǒguō wèidào hěn zhèngzōng, Lìjiāng bābā yě hěn sūcuì!
Okay, thank you for your reminder. (After dining) This hot pot tastes very authentic, and the Lijiang Baba is also very crispy!
Xièxie nín de rènkě, huānyíng xiàcì zài lái!
Thank you for your recognition, welcome to come again!
文字练习 & 参考答案
根据场景补全对话:
A:您好,丽江粑粑有______和______两种口味吗?(咸的;甜的)
B:是的,咸的夹葱花,甜的夹玫瑰酱。
A:各来一个,要______的。(热的)
C:服务员,要一份______火锅。(腊排骨)
D:好的,建议先______再吃肉。(喝汤)
C:(用餐后)味道很______,谢谢!(正宗)
旅游小常识
丽江粑粑是纳西族传统小吃,外皮酥脆、内馅香甜或咸香,可作为早餐或零食;腊排骨火锅是滇西北特色美食,选用当地腌制的腊排骨,搭配蔬菜煮制,汤鲜味浓;品尝时搭配当地的青梅酒,口感更佳。
