Learn Chinese for Travel: Peking Duck (Ordering & Food Description)
本课核心价值在于解决外国旅游者在北京餐厅点北京烤鸭时的语言痛点,涵盖烤鸭点餐、口味要求、吃法询问等高频场景,适配美食探店汉语学习需求,帮助初学者快速掌握烤鸭品鉴必备中文表达。无论您是在高档烤鸭店还是特色餐厅,掌握这些基础表达都能让您的北京美食之旅更加地道和顺畅。
核心烤鸭词汇
实用对话场景
场景 1:餐厅点北京烤鸭
Yóukè: Fúwùyuán, nínhǎo! Wǒ yào yì zhī kǎoyā.
Tourist: Waiter, hello! I want one Peking duck.
Fúwùyuán: Hǎo de, qǐngwèn xūyào dāpèi héyèbǐng hé zhànliào ma?
Waiter: Okay, do you need to match lotus leaf pancakes and dipping sauce?
Yóukè: Xūyào, xièxie.
Tourist: Yes, thank you.
Fúwùyuán: Nín shāo děng, kǎoyā dàgài 20 fēnzhōng shàngzhuō.
Waiter: Please wait a moment, the Peking duck will be served in about 20 minutes.
场景 2:询问烤鸭吃法与口味调整
Yóukè: Fúwùyuán, kǎoyā de zhànliào kěyǐ shǎo fàng diǎn yán ma?
Tourist: Waiter, can you put less salt in the duck's dipping sauce?
Fúwùyuán: Dāngrán kěyǐ, nín hái yào qítā pèicài ma?
Waiter: Certainly, do you want other side dishes?
Yóukè: Búyòng le, xièxie. Zěnme chī bǐjiào hǎo?
Tourist: No, thank you. How to eat it better?
Fúwùyuán: Yòng héyèbǐng juǎn yāròu, cōngsī hé huángguā tiáo, zài zhàn jiàng.
Waiter: Roll duck meat, shredded green onion and cucumber strips with lotus leaf pancakes, then dip in sauce.
文字练习 & 参考答案
根据场景补全对话:
A:您好,我想______一只烤鸭。(点)
B:好的,请问要______还是堂食?(打包)
A:堂食,麻烦搭配一份______。(荷叶饼)
B:没问题,还要其他______吗?(配菜)
A:不用了,蘸料请______一点。(淡)
美食小常识
北京烤鸭推荐搭配荷叶饼、葱丝、黄瓜条和甜面酱食用;知名烤鸭店多需提前预约,部分店铺提供鸭架汤加工服务;烤鸭皮酥脆、肉鲜嫩,是北京必尝的特色美食。吃烤鸭时,传统吃法是先吃片好的鸭皮,再吃鸭肉卷饼,最后喝鸭架汤,这样能体验到烤鸭的完整风味。
